FUTURE, PAST, PRESENT

La TXIMIST CUP reúne a las jugadoras de pasado, presente y futuro.

EUS. TXIMIST CUPen munduko klub onenen iraganeko, oraingo eta etorkizuneko jokalari oparoenak ikus ditzakegu. Adi etorkizuneko jokalariei!

 

CAST. En la TXIMIST CUP podemos ver a las jugadoras más prometedoras del pasado, presente y futuro de mejores clubes del mundo. ¡Prestad atención a las jugadoras del futuro!

 

ENG. At the TXIMIST CUP we can see the most promising players from the past, present and future of the best clubs in the world. Pay attention to the players of the future.

We are back! Tximist Cup is coming!

¡Estamos de vuelta con la séptima edición! Bueltan gaude zazpigarren edizioarekin!

EUS. TXIMIST CUP nazioarteko emakumezkoen futbol txapelketaren zazpigarren edizioa ekainaren 16tik 24ra egingo da Hondarribian.
Txapelketa ospetsu hau duela zazpi urte sortu zen Juan Carlos Samaniego 'TXIMIST' ren omenez, Realeko prestatzaile fisiko eta berregokitzaile ohia, eta mundu osoko 6.000 futbolari baino gehiagok parte hartu dute.

 

CAST. La esperada séptima edición de la TXIMIST CUP, el torneo internacional de fútbol femenino, se llevará a cabo del 16 al 24 de junio en Hondarribia.

Este prestigioso torneo, creado hace siete años en honor a Juan Carlos Samaniego 'TXIMIST', reconocido ex preparador físico y readaptador de la Real Sociedad, ha contado con la participación de más de 6000 futbolistas de todo el mundo.

 

ENG. The long-awaited seventh edition of the TXIMIST CUP, the international women's football tournament, will take place from June 16 to 24 in Hondarribia.
This prestigious tournament, created seven years ago in honor of Juan Carlos Samaniego 'TXIMIST', renowned former physical trainer and retrainer for Real Sociedad, has seen the participation of more than 6,000 footballers from all over the world.

 U14 and U17 GROUPS RAFFLE

Horrela gelditu dira taldeak zazpigarren TXIMIST CUP ean

U17

GROUP A: Real Sociedad - Paris Saint Germain- Malmö FF

GROUP B: Real Madrid - Osasuna - Kiryat Gat

 

U14

GROUP A: Real Sociedad - Atlético Madrid - SD Eibar

GROUP B: Osasuna - Kiryat Gat - Gipuzkoako Selekzioa

Futbol Emotion ball for TXIMIST CUP

El balón oficial del torneo es de FUTBOL EMOTION

EUS. Aurten ere, gure partidak jokatzeko materialik onena izango dugu, FUTBOL EMOTIONekin sinatutako lankidetza-hitzarmenari esker. Txapelketa bat baino gehiago, baloi bat baino gehiago.

 

CAST. Un año más, contaremos con el mejor material para disputar nuestros encuentros gracias al acuerdo de colaboración con FUTBOL EMOTION ¡Compartimos pasión! Más que un torneo, más que un balón.

 

ENG. One more year, we will have the best material to play our matches thanks to the collaboration agreement with FUTBOL EMOTION. We share passion! More than a tournament, more than a ball.

Oialic Football is our new partner

We signed an agreement with the Japanese company Oialic Football

JAP. 私たちは、敬意、平等な機会、教育、献身という共通の価値観によって団結してきました。私たちはお互いに助け合い、共に成長していきます。オイアリックさん、ありがとうございます!

 

ENG. We have been united by the common values ​​of respect, equal opportunities, education and commitment. We help each other and grow together. Thank you Oialic!

 

ESP. Nos han unido los valores comunes de respeto, igualdad de oportunidades, educacion y compromiso. Nos ayudamos y crecemos juntos. ¡Gracias Oialic!

 

EUS. Errespetuaren, aukera-berdintasunaren, hezkuntzaren eta konpromisoaren balio komunak batu dizkigute. Elkarri laguntzen diogu eta elkarrekin hazten gara. Eskerrik asko, Oialic!

Kiriat Gat from Israel, Champions team for TXIMIST CUP

Kiryat Gat, welcome again!

ENG. Kiryat Gat, which has qualified again for the Women's Champions League after being the Israeli women´s league champion team, will participate with two teams in the tournament.

 

ESP. El Kiryat Gat que se ha vuelto a clasificar para la Women´s Champions League femenina tras haber sido equipo campeón de liga Israelí, participará con dos equipos de su cantera en la TXIMIST CUP. 

 

EUS. Kiryat Gat emakumezkoen Txapeldunen Ligarako sailkatu da berriro, Israelgo Ligako txapelduna izan ondoren. Aurten, TXIMIST CUP en bi talderekin hartuko du parte.

Osasuna, el equipo de moda

Participara una edición más en dos de las 3 categorías.

CAST. El equipo rojillo está de moda. Y lo queremos ver disfrutar en la TXIMIST CUP, del que son campeonas de la primera edición de la categoría U14. ¿Volverán a llevarse el trofeo?

 

EUS. Talde gorritxoa modan dago. Eta TXIMIST CUPen ikusi nahi dugu U14 mailako lehen edizioko txapeldunak baitira. Berriro eramango dute garaikurra?

 

ENG. Osasuna is on fire. And we want to see them enjoy themselves in the TXIMIST CUP, of which they are champions of the first edition of the U14 category. Will they win the trophy again?

Athetic klubaren lehenengo partaidetza

´Legends´ mailan hartuko du parte Realaren aurkako partidu historikoan.

EUS. Athletic Clubek lehen aldiz hartuko du parte txapelketan ´Legends´ kategorian, eta bertan derbi historiko eta ezezaguna jokatuko du, hainbat liga irabazi dituzten jokalari historikoak zelairatuz. Hau TXIMIST CUPen bakarrik gerta zitekeen!

 

CAST. El Athletic Club participará por primera vez en el torneo en la categoría de ´Legends´ donde disputará un derbi histórico e inédito alineando a sus jugadoras históricas, ganadoras de varias ligas. ¡Esto solo podía suceder en la TXIMIST CUP!


ENG. Athletic Club will participate for the first time in the tournament in the 'Legends' category where they will play a historic and unprecedented derby lining up their historic players, winners of several leagues. This could only happen at the TXIMIST CUP

Gipuzkoako Selekzioak lehen aldiz parte hartuko du

Por primera vez una Selección Guipuzcoana participará en la TXIMIST CUP

EUS. Gipuzkoa osoko taldeetan hautaturiko jokalarien U14 selekzioak Tximist cup txapelketan parte hartuko du Gipuzkoako Futbol Federazioarekin, txapelketaren historian lehen aldiz. 

 

CAST. Una selección U14 de jugadoras seleccionadas de equipos de todo gipuzkoa, participará en la Tximist cup con la Federación Guipuzcoana de Fútbol por primera vez en la historia del torneo. 

 

ENG. A U14 team of selected players from teams from all over Gipuzkoa will participate in the Tximist Cup with the Gipuzkoan Football Federation for the first time in the history of the tournament.

Aintzane en AS: “Las de mi generación éramos supervivientes del patio”

ONE CLUB WOMEN

“El momento más duro fue la muerte de Tximist... Tuvimos que decidir si íbamos a su funeral o a jugar”

Aintzane Encinas, sobre su peor momento como jugadora

—¿Y el peor?

—Por suerte no tuve lesiones graves, solo esguinces o cositas musculares que te apartan un tiempo limitado. El momento más duro y más difícil fue el de la muerte de ‘Tximist’ (Aintzane Encinas fundó el torneo femenino que lleva su nombre), nuestro preparador físico, que ya estaba en el equipo masculino... Había pasado más de ocho temporadas con nosotras, amigo, confidente. Tuvimos que decidir si íbamos a su funeral o a jugar, que teníamos partido en Zaragoza. Aquel encuentro lo recuerdo como algo muy especial porque empezamos perdiendo, remontamos y se lo pudimos dedicar. Ese lo tengo como un recuerdo bastante especial porque viene en un momento complicado y el equipo le dio la vuelta para poder dedicarle la victoria.

Gå för hela Malmö!

ENG. Malmö FF, the all-powerful Swedish team, wants to measure their level in the TXIMIST CUP.

 

ESP. El todopoderoso equipo sueco Malmö FF, quiere medir su nivel en la TXIMIST CUP.

 

EUS. Malmö FF talde suediar boteretsuak bere maila neurtu nahi du TXIMIST CUP txapelketan.

.

El Atléti busca revalidar título en la categoría U14

Las bicampeonas de la TXIMIST CUP U14 serán el rival a batir.

CAST. El Atleti cuenta por victorias todas las ocasiones en las que ha participado en el torneo. Esta edición, el equipo ha quedado encuadrado en el grupo A de la categoría U14 junto a Real Sociedad y SD Eibar. ¡Os esperamos en la TXIMIST CUP bicampeonas!

 

ENG. Atleti count as victories every time they have participated in the tournament. This year they have been included in group A of the U14 category together with Real Sociedad and SD Eibar. We are waiting for you at the TXIMIST CUP!

 

EUS. Atleti-k garaipen gisa kontatzen ditu txapelketan parte hartutako aldi guztiak. Edizio honetan, taldea U14 kategoriako A multzoan sartu da Realarekin eta SD Eibarrekin batera. Zuen zai gaude TXIMIST CUP txapelketan!

El Real Madrid confirma su vuelta

Mejorar la cuarta plaza cosechada en la anterior edición es el reto.

CAST. El Real Madrid competirá en la categoría U17, en la que está encuadrado en el grupo B con el Osasuna y Kiryat Gat de Israel. 

 

ENG. Real Madrid will compete in the U17 category, in which it is included in group B with Osasuna and Kiryat Gat from Israel.


FR. Le Real Madrid concourra dans la catégorie U17, dans laquelle il fait partie du groupe B avec Osasuna et Kiryat Gat d'Israël.

 

EUS. Real Madril U17 kategorian lehiatuko da, B multzoan parte hartzea egokitu zaie Osasuna eta Kiryat Gat Israeldarrekin.

Bienvenue à la TXIMIST CUP!

Le PSG concourra dans la catégorie U17

FR. Le PSG participera pour la première fois à notre prestigieux tournoi.


ENG. PSG will participate for the first time in our prestigious tournament. Welcome to the TXIMIST CUP!

 

CAST. El PSG participará por primera vez en nuestro prestigioso torneo.

Reala garaipenaren bila

La Real Sociedad competirá en todas las categorías de la TXIMIST CUP.

EUS. Realak baieztatu du U14 eta U17 kategorietan lehiatuko dela, baita Legends kategorian ere, maila goreneko taldeen aurka neurtuko baititu indarrak.

U14 mailan Atlético de Madrid eta SD Eibar egokitu zaizkie talde berdinean.

U17 mailan frantziako Paris Saint Germain eta suediako Malmö FF.

 

CAST. La Real Sociedad ha confirmado que competirá en categorías U14 y U17 además de en la categoría Legends donde se medirá a equipos de máximo nivel.

En la categoría U14 compartirán grupo con Atlético de Madrid y SD Eibar.

En la categoría U17 con el equipo francés Paris Saint Germain y el Malmö FF de Suecia.

TXIMIST CUP 2023 POSTER

IPresented the official poster of the TXIMIST CUP

 

 

CAST. Con el lanzamiento del cartel oficial de la séptima edición del torneo, que cuenta con imágenes de algunos de los equipos participantes en la anterior edición, comienza el periodo de anuncios de los equipos que participarán en la esperada 7.TXIMIST CUP.

 

ENG. With the launch of the official poster for the seventh edition of the tournament, which features images of some of the teams participating in the previous edition, the announcement period for the teams that will participate in the long-awaited 7.TXIMIST CUP begins.

 

EUS. Txapelketaren zazpigarren edizioko kartel ofiziala kaleratzearekin batera (aurreko edizioan parte hartu zuten taldeetako batzuen irudiak ditu), 7.TXIMIST CUP txapelketan parte hartuko duten taldeen iragarpen-aldia hasiko da.

 

FR. Avec le lancement de l'affiche officielle de la septième édition du tournoi, qui présente des images de certaines des équipes participant à l'édition précédente, la période d'annonce des équipes qui participeront à la tant attendue 7.TXIMIST CUP commence.

TXIMIST FOUNDATION WITH ODS

ENG. The Tximist Foundation is committed to the sustainable development goals.

CAST. La Fundación TXIMIST se compromete con los ODS (Objetivos de Desarrollo Sostenible). 

 

EUS. TXIMIST Fundazioak GJHekin (Garapen Iraunkorreko Helburuak) konpromisoa hartzen du. 

Versión para imprimir | Mapa del sitio
COPYRIGHT ©TXIMISTCUP property of TXIMIST FOUNDATION.

Llamar

E-mail